Вы захотите рассказать друзьям... 
   
   
Форум  →   Литва. Эмиграция и иммиграция.  →  Алгоритм действий для восстановления литовского гражданства




Добавлено: 21.03.16 09:47:13 #1


Сообщений: 10

Обратиться по имени

Уважаемые форумчане, поделитесь опытом, а то у меня ступор...

Вот собрал я пакет документов , есть справки из архива на литовском языке, есть российские документы. Что делать дальше?
Насколько я понимаю, необходимо перевести, заверить перевод нотариусом, поставить апостиль... А где это перевести? У какого нотариуса заверять правильность перевода? Где ставить апостиль? Подскажите,пож-та, алгорит действий..




Добавлено: 22.03.16 08:10:31 #2


Сообщений: 196

Обратиться по имени

Это на форуме уже обсуждалось не раз в темах "получить литовскоое гражданство".



ttbt78@mail.ru

Добавлено: 22.03.16 10:15:26 #3


Сообщений: 10

Обратиться по имени

Прежде чем написать, я почитал и форум и разные статьи, но у меня чисто практические вопросы, на которые я никак не могу найти ответ. Должен ли я приходить с переведенными заверенными копиями или заверяют их в консульстве. Или например прошение-должно быть составлено на литовском, я его ,к сожалению , пока не знаю. Это прошение там помогают заполнить или нужно найти носителя языка и с ним заполнить, а уже с заполненным идти в консульство. Поэтому и задал вопрос




Добавлено: 22.03.16 23:52:18 #4


Сообщений: 172

Обратиться по имени

tolyas76:
Должен ли я приходить с переведенными заверенными копиями или заверяют их в консульстве. Или например прошение-должно быть составлено на литовском, я его ,к сожалению , пока не знаю. Это прошение там помогают заполнить или нужно найти носителя языка и с ним заполнить, а уже с заполненным идти в консульство.
О, господи! Ну прости детей малых, несмышленых!
1. Приходить надо с переведенными и заверенными!
2. Да, копии заверяют в Консульстве, но только гражданам ЛР.
3. К сожалению, литовского не знает четверть Вильнюса.
4. Носителя языка можно найти в Консульстве, на форуме, где угодно, но зачем?
5. В Консульство можно идти хоть с заполненным, хоть с незаполненным, вот только зачем?
А теперь по русски. Едем в Вильнюс с документами, идем на L. Sapiegos 1 и если Вы собрали все, что нужно, то там Вам скажут куда идти, что переводить, что заверять. Если Вам крупно не повезет, то потратите на это три дня. А вот в Консульство идти не стоит... Уж лучше поверьте без объяснений.




Добавлено: 23.03.16 00:47:47 #5


Сообщений: 163

Обратиться по имени

donald:
tolyas76:
Должен ли я приходить с переведенными заверенными копиями или заверяют их в консульстве. Или например прошение-должно быть составлено на литовском, я его ,к сожалению , пока не знаю. Это прошение там помогают заполнить или нужно найти носителя языка и с ним заполнить, а уже с заполненным идти в консульство.
О, господи! Ну прости детей малых, несмышленых!
1. Приходить надо с переведенными и заверенными!
2. Да, копии заверяют в Консульстве, но только гражданам ЛР.
3. К сожалению, литовского не знает четверть Вильнюса.
4. Носителя языка можно найти в Консульстве, на форуме, где угодно, но зачем?
5. В Консульство можно идти хоть с заполненным, хоть с незаполненным, вот только зачем?
А теперь по русски. Едем в Вильнюс с документами, идем на L. Sapiegos 1 и если Вы собрали все, что нужно, то там Вам скажут куда идти, что переводить, что заверять. Если Вам крупно не повезет, то потратите на это три дня. А вот в Консульство идти не стоит... Уж лучше поверьте без объяснений.


Верно. Почти всё так.



Адвокат, Литва

Добавлено: 23.03.16 08:12:38 #6


Сообщений: 196

Обратиться по имени

donald,
Можно Вашу почту спросить, хочу пару вопросов задать.



ttbt78@mail.ru

Добавлено: 23.03.16 12:09:21 #7


Сообщений: 10

Обратиться по имени

Да, конечно
tol.ser76@mail точка ru




Добавлено: 23.03.16 23:31:35 #8


Сообщений: 172

Обратиться по имени

Evgen, если Вы мою почту спрашивали, то donald1005@mail.ru . Если у кого есть вопросы задавайте, постараюсь ответить.




Добавлено: 07.03.17 22:57:30 #9


Сообщений: 2

Обратиться по имени

Да , апостиль необходимо поставить. Можно и в консульство, но это достаточно долго . Я все документы заверял и переводил в Центр-----, там все сделали удаленно, я находился все время в Литве. Мне надо было все в кратчайшие сроки сделать.



Sorok

Добавлено: 13.03.17 00:16:06 #10


Сообщений: 172

Обратиться по имени

sorok:
Центр-----
Опять реклама. Наверно нужно сделать так, чтобы слово "------" не отображалось.
А вот с апостилем ситуация неоднозначная. На сайте ДМ напаисано, что он нужен для всех переведенных документов. Но на практике далеко не для всех. Копию советского свидетельства о рождении могут принять и принимали без апостиля. С другими документами возможно также. Учитывая нехилую стоимость каждого апостиля, стоит задуматься.




Создать новую тему Ответить

Всего тем: 540
Всего сообщений: 3814
Всего зарегистрированных пользователей: 1429
Последний зарегистрированный пользователь: bflance
 
 

Проект " О Литве": Мы хотим представить максимально подробную информацию о Литве. 

Будем очень признательны вам за любые комментарии, пожелания и интересную информацию.


Литва:   Государство · Законодательство · Экономика · ТУРИЗМ и ОТДЫХ · ГОРОДА ЛИТВЫ · СТАТЬИ о ЛИТВЕ · Фото и видео · Карта Литвы  
Карта сайтаСсылкиОбратная связьДРУЗЬЯ и ПАРТНЕРЫ

как получить визу в литву как доехать до литвы лучшие курорты литвы законы литвы дома и квартиры ;в литве санатории литвы продажа земли в литве туры в литву лечение в литве 
 © оЛИТВЕ.ру Все права защищены и охраняются законом. При использовании материалов ссылка на oLITVE.ru обязательна (в интернете - гиперссылка).
     
Rambler's Top100  По вопросам рекламы, спонсорства и другим вопросам по проекту обращаться по inform@olitve.ru
Работает на: Amiro CMS